[VideoView]

Oswald Perktold

Impromptu stage in the barn
video length:
Nazigold - Stegreiftheater
interviewer:
Ruth Deutschmann
photography:
Benjamin Epp
copyright location:
Pettneu
English translation by:
Sylvia Manning - Baumgartner
Italian translation by:
Nicole D´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_en???:
1946
transcription:
Yes, we then have the same literary composition, so to speak. Since you have had the dish, the barn, which were the largest rooms in the village except - that is profane, the Church was a bissl greater. Not much, because it is very small. And since we tried out the theater. Of course, offhand, you have just about had a discussion of who takes which role. I can not remember, I was there about six years or seven then. Most scholars consider the 1946, we have also. Yes, the one the French, the officer has played, and the other that Gold Finder. Boxes and so on - was enough material around in these barns. And a so-called bundle, ie a plane that was made of hemp, where the hay was then simply carried on the back, that was the curtain. And it is the various props. And since we have played this story closely. And of course, French - some have already mastered a few French phrases, which will then have naturally woven into the dialogue. And one has to make the village idiot. It was actually quite intense and everything. And then there are not only the colleagues of the elementary school and everything, but the population is there hergeströmt and had a look at that. It was actually the first - immediately followed by the first processing of this historical material. Is it out of there?